原I know a woman named Elzbieta (sorry, I don't know how to do the dot over the Z) and my mom (Elizabeth) and she were comparing the differences. The only letter that they have different is the "h" in Elizabeth.
评论时间:2007/04/28
ADT
译
一个简短的形式是Ela - 发音像“Ella”。
原A short form is Ela - which is pronounced like "Ella".
评论时间:2006/06/19
ania24
译
声音“¿”在词语中发音为“s”:快乐或视觉。
原The sound "¿" is pronounced like "s" in words: pleasure or vision.
Eliska97
译 名称的其他变体:\u003cbr\u003e Elka,Elżunia,Elcia,Eli,Eliś,Elunia,Elisia \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我经常被称为Eli和Elisia,但是在使用上是相当罕见的;
Elka, Elżunia, Elcia, Eli, Eliś, Elunia, Elisia
I'm often called Eli and Elisia, but that's rather rare in usage ;)
feralmonkey
译 波兰小人 - Elżunia,Ela。 [指出]
mhavril39
译 也是一个立陶宛的名字,由特里的Elizbieta(阿姨伊丽莎白)在“丛林”,从20世纪30年代的经典。 [指出]
Maggie_Simpson
译 ElźbietaRichenza(1286年9月1日 - 1335年10月18日) - 波兰国王Przemysl II和他的妻子瑞典的Richenza的女儿。
sqirrlie
译 我知道一个名叫Elzbieta的女人(对不起,我不知道如何在Z上做点)和我的妈妈(伊丽莎白),她正在比较差异。他们唯一不同的字母是伊丽莎白的“h”。
ADT
译 一个简短的形式是Ela - 发音像“Ella”。
ania24
译 声音“¿”在词语中发音为“s”:快乐或视觉。
Jordania
译 在波兰语中,“z”在这个名字应该有一个小点在它。我听说这个名字是“Elzh-bYEH-tah”。
thesnowwhiterose
译 这是Upton Sinclair在“The Jungle”中的一个角色。