原Are we sure this is a Hawaiian name, especially a traditional one? Because, uh, Hawai'i doesn't have snow. ... Alternatively, it could just be the wrong meaning.
评论时间:2013/09/16
foreverslowly
译
我以为是说“怎么样啊”或“怎么样啊”。我可能错了。
原I thought it was said 'How-kay-ah' or 'How-kee-ah'. I could be wrong.
评论时间:2012/07/15
匿名用户
译
嗯。是不是“ha-oo-keh-ah”,不是高记啊?无论如何,它仍然是一个漂亮的名字。
原Um. Isn't it pronounced 'ha-oo-keh-ah', not HIGH-kee-ah? Regardless, it's still a pretty name.
Deinonychus
译 其实,EkiAku,夏威夷有雪;莫纳克亚火山,有一个季节性的雪盖。
EkiAku
译 我们确定这是一个夏威夷名字,特别是一个传统的名字吗?因为,呃,夏威夷没有雪。\u003cbr\u003e ...或者,它可能只是错误的意思。
... Alternatively, it could just be the wrong meaning.
foreverslowly
译 我以为是说“怎么样啊”或“怎么样啊”。我可能错了。
匿名用户
译 嗯。是不是“ha-oo-keh-ah”,不是高记啊?无论如何,它仍然是一个漂亮的名字。
匿名用户
译 我不是想爆破任何人的泡沫,而是看看名字,两个字,它可以ryhme与。 Ikea,看看它几乎是拼写hawkea?
bobcat_explorer
译 我同意。 Haukea是一个美丽的名字。 =)
calli_gurl13
译 我认为这个名字听起来很漂亮。