原This was the name of Charlie Bone's father in the 'Children of the Red King' Series by Jenny Nimmo. He was hypnotized and taken away, later to be found and reunited with Charlie.
Do you pronounce this name anything like Lyle? That's how I've always pronounced it. I always thought it was some odd spelling of Lyle.
原I think this is a pretty name, even if I can't pronounce it, which is just sad. It's either lie-all or lee-all or something. Oh well. It looks pretty. I like the y in it.
匿名用户
译 Lyall Lupin是Remus John Lupin的父亲在书系列Harry Potter的父亲。
actingfun
译 我喜欢拼写Lyle,但这也工作。
Aureliano
译 我喜欢这个名字。它听起来像一个工匠的名字,一个谦逊,安静的处置。
rory
译 这是查理·贝恩的父亲在珍妮·尼莫的“红王国的孩子”系列的名字。他被催眠,被带走,后来被发现并与查理重聚。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e你发现这个名字像Lyle吗?这就是我一直说的。我总是认为这是Lyle的一些奇怪的拼写。
Do you pronounce this name anything like Lyle? That's how I've always pronounced it. I always thought it was some odd spelling of Lyle.
tu_es_faux
译 它的发音“lie-all”,蜂蜜。
flamestar
译 我认为这是一个漂亮的名字,即使我不能发表,这是只是悲伤。它是谎言所有或lee-all或某事。好吧。它看起来漂亮。我喜欢它。