原To me, as this is my name and my culture, it smacks of disrespect. "Oh, I like that name in Spanish. I can't be bothered to figure out how it's spelled, though." Really? Look up Raquel Welch.
原To the person who said that this name is 'murdering' the name Rachel, it's not. This is only a variant of Raquel, which is the Spanish and Portuguese version of Rachel.
评论时间:2009/12/30
rachypiesheepbaa
译
为什么谋杀雷切尔喜欢这个,当它完全可爱?
原Why murder Rachel like this when it's perfectly lovely?
Lunabahia
译 对我来说,因为这是我的名字和我的文化,它的不敬。 “哦,我喜欢这个西班牙语的名字,我不能困扰,弄清楚它的拼写,虽然。真?查找Raquel Welch。
匿名用户
译 我有一个这个名字的朋友,我喜欢它,以及拉奎尔。这只是一个字母。一个真正的拼写错误会像Rayquelle。
Lunabahia
译 这只是一个流行的拼写“Raquel”。名称的英文变体是“Rachel”。我爱我的名字,这只是屠杀它。
xxchocolatecherry
译 这是我的中间名,我个人从来不喜欢它。我的名字是Yvonne,我一直认为它在一起尴尬地流动。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e人们也从来不会拼写正确,当我小时,我曾经把它与“racquet”一词联系起来。
People also never seem to spell it right, and when I was little I used to associate it with the word "racquet".
匿名用户
译 对于谁说这个名字是“谋杀”的名字雷切尔,这不是。这只是Raquel的一个变体,它是Rachel的西班牙语和葡萄牙语版本。
rachypiesheepbaa
译 为什么谋杀雷切尔喜欢这个,当它完全可爱?