原This name was quite common in England and other English-speaking countries through the Middle Ages, but died out after the 18th Century, and is now very rare as a name in the English language.
原I was just in a play and this was my characater's name. It makes me think of a teenage girl who's smart, sensitive and creative. I think it's a beautiful name!
匿名用户
译 看来是由埃德蒙·斯宾塞在他的史诗“The Faerie Queene”(1590-1596)中介绍的。
walesgal92
译 这个名字在英国和其他英语国家通过中世纪是相当普遍,但在18世纪后死了,并且现在是非常罕见的英语名字。
匿名用户
译 我认为西班牙语的发音是费 - DHE-lee-ah。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e英语是fə-DEE-lee-ə或fə-DEEL-yə(与Amelia的韵律),或者可能是fi-DEL-yə (如“fidelity”一词)。
The English is fə-DEE-lee-ə or fə-DEEL-yə (rhymes with Amelia), or possibly fi-DEL-yə (like the word "fidelity").
LoQuiero
译 我喜欢这两种发音 - 英语单词和西班牙语单词。这是一个非常有趣的名字。
Fencer
译 我只是在一场戏,这是我的characater的名字。它让我想起一个十几岁的女孩,聪明,敏感和创造性。我认为这是一个美丽的名字!