译
我的名字是Leroy。我是一个黑人美国人出生于1959年,以我的父亲命名,他出生于1933年,当时Leroy在其在美国的流行的高度,我是他的长子。所以我的家人最后叫我“李”把我和爸爸区分开来。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我忍受我公平地分配我的名字。最早的是6岁,当一个同学对我说,“嘿Leroy,你是妈妈叫你!我是,什么?这是我第一次听到,作为一个孩子。我学会了多年后,这是一个西班牙语的60年代歌曲的吉米·卡斯托的标题,谁会继续成为着名的70年代的时髦的“伯塔巴特布吉。我没有真正听“嘿,Leroy ...”直到我的40年代的魔法的YouTube。这首歌其实听起来不错。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e然后还有其他的笑话。 Jim Croce的“Bad Bad Leroy Brown”; “Leroy boy is that you ..”from Todd Rundgren的“We Gotta Get You a Woman”;后来的喜剧演员Flip Wilson的“Reverend Leroy”的“现在发生的教会” - 你得到我的漂移。孩子们也叫我“Elroy”(如在Elroy Jetson)和“Kilroy”(如在Kilroy在这里,流行GI的WWII时代的表达式)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e因为这些原因,我早就决定不是Leroy III。我开玩笑说,Leroy的名字尖叫着“黑人在1960年之前出生”。我可以合法地改变它,但为什么麻烦;方式太多的记录存在与我的当前名称,将需要更改。作为一个拥有欧洲名字的黑人美国,我希望有一天能够学习西非部落,我真正的来自哪里,所以我可以至少采取一些变化的Leroy(国王)在该部落的语言和非正式将其添加到我当前的名称。和平。
原My name is Leroy. I'm a black American born in 1959 and was named after my father, who was born in 1933, when Leroy was at the height of its popularity in the U.S. I was his firstborn. So my family ended up calling me "Lee" to distinguish me from Dad.
I endured my fair share of ribbing over my name. The earliest was at age 6, when a schoolmate said to me, "Hey Leroy, you're mama's calling you!" I was like, what? It was the first time of many I would hear that as a kid. I learned years later it was the title of a Spanish-tinged '60s song by Jimmy Castor, who would go on to become famous in the '70s for the funky "Bertha Butt Boogie." I didn't actually listen to "Hey, Leroy..." until my 40s through the magic of YouTube. The song actually sounds good.
Then there were other jokes. Jim Croce's "Bad Bad Leroy Brown;" "Leroy boy is that you.." from Todd Rundgren's "We Gotta Get You a Woman"; the late comedian Flip Wilson's "Reverend Leroy" of the "Church of What's Happening Now" - you get my drift. Kids also called me "Elroy" (as in Elroy Jetson) and "Kilroy" (as in Kilroy was here, the WWII-era expression popular with GIs.)
For those reasons, I decided early on there wouldn't be a Leroy III. I joke that the name Leroy screams "Black American born before 1960." I could legally change it, but why bother; way too many records exist out there with my current name that would need to be changed. As a black American carrying a European name, I hope one day to learn what tribe in West Africa I'm truly descended from so that I can at least take some variation of the meaning of Leroy (The King) in that tribe's language and informally add it to my current name. Peace.
原My grandfathers middle name (Harry Leroy) Lee is definitely a family name as a diminutive of Leroy.
So, soft spot for Leroy
Leroy is NOT a black name, to the one who said that. My grandfather had this name as his middle name and was white. I can definitely see the name being used on an older Caucasian male. Also blacks as well, or any race for that matter.
原I feel like it should be spelled Leeroy. I dislike the capitalization of letters within names (as in LeRoy) but at the same time it looks grammatically incorrect without the capital R. This was my great-uncle's name. Nowadays you don't hear it, and if you do, it seems to have an urban connotation. I'd like to see it rise in popularity again for the fact that it sounds cute and a guy has the option of going by either Lee or Roy if he dislikes both names together.
评论时间:2012/02/28
ninjato
译
我喜欢这个名字,因为Jim Croce的“Bad Bad Leroy Brown”。这是一个名字,带来了良好的回忆,当我听年轻的时候,Jim Croce音乐。
原I like the name because of Jim Croce's "Bad Bad Leroy Brown". It's a name that brings good memories of when I listened to Jim Croce music when I was young.
评论时间:2011/06/28
gaelruadh19
译
这个名字让我咯咯笑。这样一个豪华的意义在这样一个苛刻的声音(和愚蠢)的名字。
原This name makes me giggle. Such a regal meaning in such a harsh-sounding (and silly) name.
原Every time I hear this I think "Leeroy Jenkins!" It's an internet phenomenon spread from the über nerdy online game World of Warcraft. A player charged into a high-level dungeon with a distinctive cry of "Leeeeeeeerooooy. Jeeenkins!", ruining the meticulous attack plans of his group and getting them all killed. There are an insane amount of parodies and videos of Leeroy Jenkins' Light Brigade style charge on Youtube. http://en.wikipedia.org/wiki/Leeroy_Jenkins
原Leroy. Heh heh. I'm surprised no one else noted this, but Leroy is the name of the title character in 'Leroy and Stitch', the final installment in the 'Lilo and Stitch' movie/cartoon series. It makes sense, now that I'm thinking about it, 'King'.
原Leroy Jethro Gibbs (most often known by his middle name or surname only) is the leader of the team on NCIS. The character is portrayed by Mark Harmon.
评论时间:2007/07/28
smartblonde
译
Bluegrass歌手Leroy Mack拥有这个名字。
原Bluegrass singer Leroy Mack bears this name.
评论时间:2006/07/05
rosco kid
译
Leroy Anderson拥有这个名字。二十世纪最伟大的作曲家之一。
原Leroy Anderson bears this name. One of the greatest composers of the twentieth century.
原I once saw in a name dictionary that the current meaning of the name, which means "the king", is the meaning of the name in today's modern French, but that the original meaning of the name from the ancient Old French actually means, "the servant of a King, or anotherwards, of God".
匿名用户
译 Lee-roy。
Sabertooth
译 昵称? “国王”是其直译。
leroydubya
译 我的名字是Leroy。我是一个黑人美国人出生于1959年,以我的父亲命名,他出生于1933年,当时Leroy在其在美国的流行的高度,我是他的长子。所以我的家人最后叫我“李”把我和爸爸区分开来。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我忍受我公平地分配我的名字。最早的是6岁,当一个同学对我说,“嘿Leroy,你是妈妈叫你!我是,什么?这是我第一次听到,作为一个孩子。我学会了多年后,这是一个西班牙语的60年代歌曲的吉米·卡斯托的标题,谁会继续成为着名的70年代的时髦的“伯塔巴特布吉。我没有真正听“嘿,Leroy ...”直到我的40年代的魔法的YouTube。这首歌其实听起来不错。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e然后还有其他的笑话。 Jim Croce的“Bad Bad Leroy Brown”; “Leroy boy is that you ..”from Todd Rundgren的“We Gotta Get You a Woman”;后来的喜剧演员Flip Wilson的“Reverend Leroy”的“现在发生的教会” - 你得到我的漂移。孩子们也叫我“Elroy”(如在Elroy Jetson)和“Kilroy”(如在Kilroy在这里,流行GI的WWII时代的表达式)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e因为这些原因,我早就决定不是Leroy III。我开玩笑说,Leroy的名字尖叫着“黑人在1960年之前出生”。我可以合法地改变它,但为什么麻烦;方式太多的记录存在与我的当前名称,将需要更改。作为一个拥有欧洲名字的黑人美国,我希望有一天能够学习西非部落,我真正的来自哪里,所以我可以至少采取一些变化的Leroy(国王)在该部落的语言和非正式将其添加到我当前的名称。和平。
I endured my fair share of ribbing over my name. The earliest was at age 6, when a schoolmate said to me, "Hey Leroy, you're mama's calling you!" I was like, what? It was the first time of many I would hear that as a kid. I learned years later it was the title of a Spanish-tinged '60s song by Jimmy Castor, who would go on to become famous in the '70s for the funky "Bertha Butt Boogie." I didn't actually listen to "Hey, Leroy..." until my 40s through the magic of YouTube. The song actually sounds good.
Then there were other jokes. Jim Croce's "Bad Bad Leroy Brown;" "Leroy boy is that you.." from Todd Rundgren's "We Gotta Get You a Woman"; the late comedian Flip Wilson's "Reverend Leroy" of the "Church of What's Happening Now" - you get my drift. Kids also called me "Elroy" (as in Elroy Jetson) and "Kilroy" (as in Kilroy was here, the WWII-era expression popular with GIs.)
For those reasons, I decided early on there wouldn't be a Leroy III. I joke that the name Leroy screams "Black American born before 1960." I could legally change it, but why bother; way too many records exist out there with my current name that would need to be changed. As a black American carrying a European name, I hope one day to learn what tribe in West Africa I'm truly descended from so that I can at least take some variation of the meaning of Leroy (The King) in that tribe's language and informally add it to my current name. Peace.
匿名用户
译 我的祖父中间名(Harry Leroy)\u003cbr\u003e Lee绝对是一个小姓Leroy的家族名字。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Leroy的软斑点\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Leroy不是一个黑名字,一个说的。我的祖父有这个名字,他的中间名,是白色的。我可以肯定地看到一个老年的白人男性使用的名称。也是黑人,或任何种族的事情。
Lee is definitely a family name as a diminutive of Leroy.
So, soft spot for Leroy
Leroy is NOT a black name, to the one who said that. My grandfather had this name as his middle name and was white. I can definitely see the name being used on an older Caucasian male. Also blacks as well, or any race for that matter.
codenameflame
译 我觉得应该拼写Leeroy。我不喜欢字母在名字内的大写(如在LeRoy),但同时它看起来语法错误,没有资本R.这是我的大叔叔的名字。现在你听不到它,如果你这样做,似乎有一个城市的内涵。我想看到它的人气再次上升的事实,这听起来可爱,一个家伙有选择去或者李或罗伊,如果他不喜欢两个名字在一起。
ninjato
译 我喜欢这个名字,因为Jim Croce的“Bad Bad Leroy Brown”。这是一个名字,带来了良好的回忆,当我听年轻的时候,Jim Croce音乐。
gaelruadh19
译 这个名字让我咯咯笑。这样一个豪华的意义在这样一个苛刻的声音(和愚蠢)的名字。
匿名用户
译 我不喜欢它,但Leroy提醒Leroy Jethro Gibbs的NCIS,我认为是一个非常好的性格。
Anton
译 我把这个名字与黑人美国人联系起来。
ema_kala
译 我也只想到Leeroy Jenkins,当我听到这个名字。
http://en.wikipedia.org/wiki/L
译 每次我听到这个,我想“Leeroy Jenkins!这是一个互联网现象从über讨厌的在线游戏魔兽世界传播。一个玩家被指控进入一个高级地牢,有一个独特的“Leeeeeeeerooooy。Jeeenkins!”的哭泣,破坏了他的小组的细致攻击计划,并让他们全部被杀。有一个疯狂的数量的模仿和视频的Leeroy詹金斯的轻旅风格的收费在Youtube上。 \u003ca href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Leeroy_Jenkins\" target=\"blank\"\u003e http://en.wikipedia.org/wiki/Leeroy_Jenkins \u003c/a\u003e
Ayla
译 Leroy。嘿嘿。我很惊讶没有人注意到这一点,但Leroy是“Leroy和Stitch”中的标题字符的名称,在“Lilo和Stitch”电影/卡通系列的最后一部分。这是有道理的,现在我在想它,“国王”。
Firestorm
译 Leroy Jethro Gibbs(通常以他的中间名或姓氏被称为)是NCIS团队的领导者。这个角色由马克·哈蒙描绘。
smartblonde
译 Bluegrass歌手Leroy Mack拥有这个名字。
rosco kid
译 Leroy Anderson拥有这个名字。二十世纪最伟大的作曲家之一。
匿名用户
译 我曾经在名字字典中看到名字的当前含义,这意味着“国王”,是今天现代法语中的名字的意思,但是古老的法语的名字的本义意味着“一个国王的国王,或另一个神的仆人“。