原Boom. Did you hear that? This name is the BOMB. Way better than Madeline, in my opinion, because I LOVE the -lena and no one will get confused on how to pronounce it.
评论时间:2009/10/28
meowelers
译
我喜欢它,它是诗意的。我的祖母的名字,从意大利南部。
原I love it, it is poetic. My great grandmother's name, from southern Italy.
原I have also seen "tower" as a definition of this name. I think it is a strong name for a woman. I was given it to honor a grandmother in Italy, and although my American mother chose to anglicize it, my father always called me "Maddalena" which I prefer.
原I think this name would be adorable for a little girl if it is a name she was called by or a middle name. You could nickname her Maddie or Lena. Plus, there is no overly religious (or in that case a bit scandalous after a book or two).
silly_rabbit
译 这真的很漂亮 - 从拼写到它的声音。刚刚添加到我的PNL。 :-)
starz26
译 马达莱纳比马格达莱纳漂亮得多!我真的很喜欢Maddalena的名字!
baileymarissa
译 繁荣。你听到了吗?这个名字是BOMB。\u003cbr\u003e在我看来,比Madeline更好,因为我喜欢-lena,没有人会对如何发音感到困惑。
Way better than Madeline, in my opinion, because I LOVE the -lena and no one will get confused on how to pronounce it.
meowelers
译 我喜欢它,它是诗意的。我的祖母的名字,从意大利南部。
angelosdaughter
译 名字的着名持有人当然是马格达拉的米里亚姆,基督的门徒,也被称为“抹大拉的马利亚”,圣玛丽马格达伦。
angelosdaughter
译 我也看到“塔”作为这个名字的定义。我认为这是一个强大的女人的名字。我被赋予它在意大利荣誉的奶奶,虽然我的美国母亲选择了它的气息,我的父亲总是叫我“马达莱纳”,我更喜欢。
czechcrazy
译 我认为这个名字对于一个小女孩是可爱的,如果它是一个名字,她叫或中间名。你可以昵称她的Maddie或Lena。此外,没有过分宗教的(或在这种情况下一两本书后有点可笑)。