原I just love the fact that this is an actual name with a real cultural meaning besides our own English word. I'd probably be completely in love with it, thanks to Code Lyoko, except for the fact that everytime I read Odd I see Ood, thanks to Doctor Who. Oh, dilemmas...
原I'm madly in love with Odd Thomas! The name suits him, it is perfect for him, and no one else should ever have it. Nickname for Odd is Oddie, as shown in the trilogy by Dean Koontz.
评论时间:2007/03/26
Lyzz
译
Odd Della Robbia是法国漫画“Code Lyoko”的主角。
原Odd Della Robbia is a main character in the French cartoon Code Lyoko.
FMRadio
译 奇怪是尼尔Gaiman的小说奇怪和霜巨人的主角。
Jghazt333
译 这个名字只是奇数。没有双关语。
speakofthewolf
译 Odd Nerdrum是挪威比喻画家和乞求运动的创建者。
ThatMazerunnerfan
译 这个名字当然是...奇怪。\u003cbr\u003e没有双关语。
No pun intended.
EchoSketcher
译 我只是喜欢这个事实,这是一个真正的文化意义,除了我们自己的英语单词的实际名称。我可能会完全爱上它,感谢Code Lyoko,除了事实,每次我阅读Odd我看到Ood,感谢医生Who。\u003cbr\u003e哦,困境...
Oh, dilemmas...
Beautiful Victory
译 这个名字很奇怪。
Lady Seashell
译 我只能想象双胞胎 - 奇怪和独特!
Emmasj
译 我疯狂地爱上了Odd Thomas!名字适合他,这是他的完美,没有人应该有它。 Odd的昵称是Oddie,如Dean Koontz的三部曲所示。
Lyzz
译 Odd Della Robbia是法国漫画“Code Lyoko”的主角。
匿名用户
译 奇怪只是一个字,意味着奇怪。
匿名用户
译 Odd Thomas(Dean Koontz的三部曲)是他的真实姓名。这是一本好书,你应该读一下。
匿名用户
译 Odd Thomas是一系列书中Dean Koontz的人物之一的名字。不过,我不知道这是一个实名还是形容词。