原I've never heard of anyone actually having this as a first name, but according to the Finnish Population Register Centre it has been used as a name at least from the 1920's. Even this year it's already been given to one boy.
原This is only a nickname. No one would use this as the actual name in Finland, especially since it rhymes with the Finnish word 'paska', which is the Finnish equivalent of the s-word.
评论时间:2008/04/24
Elizabeta
译
查理布朗在芬兰称为“Jaska Jokunen”。
原Charlie Brown is called "Jaska Jokunen" in Finnish.
Jake Fax
译 这不是雅各的最美丽的绰号,但它仍然很好我相信。
KettuMusta
译 Jaska是从金属乐队,Bodom的孩子的鼓手的名字。
SimoneKadele
译 这是可爱的,我猜,但绝对是一个绰号名...
nenmo
译 我从来没有听说任何人真的有这个名字,但根据芬兰人口登记中心,它至少从20世纪20年代被用作一个名字。即使今年它已经给了一个男孩。
slight night shiver
译 这只是一个昵称。没有人会使用这个作为芬兰的实际名字,特别是因为它与芬兰语“paska”,这是芬兰语等同于s词的韵律。
Elizabeta
译 查理布朗在芬兰称为“Jaska Jokunen”。