原My mum's name is Xin Ping, and the way she writes it (because there are different characters you can use) means something along the lines of 'apple village'.
原The Story About Ping is a popular children's book written by Marjorie Flack and illustrated by Kurt Wiese. First published in 1933 and currently in its 23rd printing, this story is about a domesticated Chinese duck named Ping lost on the Yangtze River.
原Ping is the given name of the young girl protagonist in the Dragon Keeper books by Carole Wilkinson.
评论时间:2009/12/27
匿名用户
译
我和妹妹分别叫梅平和美安。两者都是书写的意思是“和平梅花”,使他们非常好的姐姐或双胞胎的名字。
原My sister and I are named Mei-Ping and Mei-An respectively. Both are written to mean 'Peaceful Plum', making them very good names for sister or twins.
评论时间:2007/08/29
bellaboo
译
小平是一本关于鸭子的可爱的小故事书,一定要阅读!
原Little Ping is a cute little story book about a duck, a must read!
原This is my female coworker's name. She is from China. I think it's very pretty and cute-sounding for a Chinese girl. Maybe if you adopted a girl from China and this was her name there, you could use it as her middle name when she became naturalized.
评论时间:2006/05/10
Phoenix Flower
译
我记得几年前读了一本儿童读物关于一只名叫Ping的鸭子。
原I remember reading a children's book years ago about a duck named Ping.
评论时间:2005/10/04
SeaShellClub
译
在木兰1,当她在父亲的地方去战争时,她选择了平名或阿平。我有点忘了。
原In Mulan 1 when she went to the war in her father's place, she chose the name Ping or Ah Ping. I kinda forgot.
匿名用户
译 我妈妈的名字是Xin Ping,她写的方式(因为有不同的字符可以使用)意味着沿着“苹果村”的线条。
cej
译 故事关于Ping是由Marjorie Flack编写的流行的儿童书,由Kurt Wiese说明。第一次出版于1933年,目前在第23次印刷,这个故事是关于一个驯化的中国鸭子,名为Ping失去了长江。
Lily_le_Fae
译 Ping是由Carole Wilkinson在Dragon Keeper书中的年轻女孩主角的给定名字。
匿名用户
译 我和妹妹分别叫梅平和美安。两者都是书写的意思是“和平梅花”,使他们非常好的姐姐或双胞胎的名字。
bellaboo
译 小平是一本关于鸭子的可爱的小故事书,一定要阅读!
匿名用户
译 这是我女同事的名字。她来自中国。我认为这是一个非常漂亮和可爱的声音为一个中国女孩。也许如果你从中国收养一个女孩,这是她的名字,你可以使用它作为她的中间名,当她归化。
Phoenix Flower
译 我记得几年前读了一本儿童读物关于一只名叫Ping的鸭子。
SeaShellClub
译 在木兰1,当她在父亲的地方去战争时,她选择了平名或阿平。我有点忘了。